Deprecated: Function set_magic_quotes_runtime() is deprecated in /home/dispara/astuasbalas.com/wp-settings.php on line 18

Strict Standards: Declaration of Walker_Comment::start_lvl() should be compatible with Walker::start_lvl(&$output) in /home/dispara/astuasbalas.com/wp-includes/comment-template.php on line 0

Strict Standards: Declaration of Walker_Comment::end_lvl() should be compatible with Walker::end_lvl(&$output) in /home/dispara/astuasbalas.com/wp-includes/comment-template.php on line 0

Strict Standards: Declaration of Walker_Comment::start_el() should be compatible with Walker::start_el(&$output) in /home/dispara/astuasbalas.com/wp-includes/comment-template.php on line 0

Strict Standards: Declaration of Walker_Comment::end_el() should be compatible with Walker::end_el(&$output) in /home/dispara/astuasbalas.com/wp-includes/comment-template.php on line 0

Warning: session_start(): Cannot send session cookie - headers already sent by (output started at /home/dispara/astuasbalas.com/wp-settings.php:18) in /home/dispara/astuasbalas.com/wp-content/plugins/wordpress-automatic-upgrade/wordpress-automatic-upgrade.php on line 121

Warning: session_start(): Cannot send session cache limiter - headers already sent (output started at /home/dispara/astuasbalas.com/wp-settings.php:18) in /home/dispara/astuasbalas.com/wp-content/plugins/wordpress-automatic-upgrade/wordpress-automatic-upgrade.php on line 121

Strict Standards: Redefining already defined constructor for class ftp_base in /home/dispara/astuasbalas.com/wp-content/plugins/wordpress-automatic-upgrade/lib/ftp_class.php on line 56

Strict Standards: Redefining already defined constructor for class ftp in /home/dispara/astuasbalas.com/wp-content/plugins/wordpress-automatic-upgrade/lib/ftp_class_sockets.php on line 8
As túas balas » Blog Archive

literatura
Case por casualidade leo un dos libros máis divertidos dos últimos anos, e resulta ser un texto de lingüística. Trátase de ‘Aquí fálase‘, do xornalista canadiano anglofalante Mark Abley, e con el río nas colas de embarque, nos bancos do parque e na cama. Abley analiza a situación de distintas linguas minorizadas ao longo e largo do planeta, dende o boro da India ata o tiwi australiano ou o galés.
Pero, grazas a esa forma de facer reportaxes divertidas que caracteriza os anglosaxóns, o que podía ser un exercicio de carpideiras convértese nun relato rigodeiro, apaixonante e espranzador. Especialmente significativa é a claridade coa que retrata os distintos axentes promotores das linguas minorizadas: os directores de coros en manx, os profesores de galés, os rabinos proxidixes, etc. Entre eles destacan, pola súa incompetencia, intelectualidade e pedantería, os promotores do suicidio do occitano, a quen Abley pon a feder elegantemente, e nos que vexo reflectidos tantos galegos. Gardo prá antoloxía do humor a esgazadora e ridícula loita que enfronta os partidarios das distintas ortografías do mohawk. Véndoo cos 6.000 kms que me separan de ontario evidénciaseme que cada nh noso é un paso cara ao abismo: gustaríame convidar a Abley a unha estadía galega, e así cando menos seríamos na morte un motivo de gargallada pró resto do planeta.


Leave a Comment