Deprecated: Function set_magic_quotes_runtime() is deprecated in /home/dispara/astuasbalas.com/wp-settings.php on line 18

Strict Standards: Declaration of Walker_Comment::start_lvl() should be compatible with Walker::start_lvl(&$output) in /home/dispara/astuasbalas.com/wp-includes/comment-template.php on line 0

Strict Standards: Declaration of Walker_Comment::end_lvl() should be compatible with Walker::end_lvl(&$output) in /home/dispara/astuasbalas.com/wp-includes/comment-template.php on line 0

Strict Standards: Declaration of Walker_Comment::start_el() should be compatible with Walker::start_el(&$output) in /home/dispara/astuasbalas.com/wp-includes/comment-template.php on line 0

Strict Standards: Declaration of Walker_Comment::end_el() should be compatible with Walker::end_el(&$output) in /home/dispara/astuasbalas.com/wp-includes/comment-template.php on line 0

Warning: session_start(): Cannot send session cookie - headers already sent by (output started at /home/dispara/astuasbalas.com/wp-settings.php:18) in /home/dispara/astuasbalas.com/wp-content/plugins/wordpress-automatic-upgrade/wordpress-automatic-upgrade.php on line 121

Warning: session_start(): Cannot send session cache limiter - headers already sent (output started at /home/dispara/astuasbalas.com/wp-settings.php:18) in /home/dispara/astuasbalas.com/wp-content/plugins/wordpress-automatic-upgrade/wordpress-automatic-upgrade.php on line 121

Strict Standards: Redefining already defined constructor for class ftp_base in /home/dispara/astuasbalas.com/wp-content/plugins/wordpress-automatic-upgrade/lib/ftp_class.php on line 56

Strict Standards: Redefining already defined constructor for class ftp in /home/dispara/astuasbalas.com/wp-content/plugins/wordpress-automatic-upgrade/lib/ftp_class_sockets.php on line 8
As túas balas » linguistic

Arquivo de tags

galegos coma vós

O delirio anterior e posterior á manifestación de galicia bilingüe refórzame na idea de que poucas razóns teño pra vivir na ghalleira.
En primeiro lugar, porque houbo quen, esgrimindo discrepancia ideolóxica, decidiu sabotear o lexítimo dereito duns cidadáns a manifestarse. Uns optaron pola vía pacífica do ridiculismo e outros directamente pola da violencia e o insulto, pero no fondo hai pouca diferenza: por que lles molestaba que outra xente se manifestase? Non é iso a base da democracia?
En segundo, porque as persoas que respecto e estimo non estiveron á altura que eu desexaba. En vez de contrarrestar con cifras e datos os frouxos argumentos dos convocantes, calaron ou acudiron a intanxíbeis; e en vez de frear con palabras duras e contundentes os contramanifestantes, esvaeron en vagas condenas de violencia xenérica, como se os propósitos e as condutas duns e doutros fosen igual de lexítimos.
En terceiro, porque non escoitei (quizais perdín un bo artigo, quizais extraviei un bo argumento) ninguén que fose á raíz do problema: existe a liberdade lingüística no ensino e na administración? debe existir? As forzas progaleguistas insistían ata non hai moito que nas escolas os seus fillos perdían o galego que traían da casa, e reivindicaban precisamente, só que con signo contrario, o dereito dos pais a escolleren. Deben os pais elixir a lingua do ensino dos seus fillos? E o ensino das matemáticas? Ou debe o goberno decidir o que é mellor? Ou deben facelo as escolas? Ese é o debate serio, e ninguén o aborda.
A cuarta, e máis grave, é de recapitulación. Durante anos, moitos anos, os progaleguistas instauráronse no piñón fixo da crispación en torno á lingua. Dende 1983 ata 2003 non houbo nin un só punto de consenso. Fraga era malísimo, o bilingüismo harmónico era a doutrina do anticristo, etc. Máis de 25 anos despois, e sen que conste ningún éxito debido a tal comportamento, hai outros que queren desoterrar o machado da guerra lingüística e ademais atopan eco e xente que os apoia. E os progaleguistas, que deberían ser os meus, en vez de preocuparse en saber onde estivo o erro e qué van facer pra amañalo, poñen nunha venda nos ollos e saen a correr cara adiante. E non, boa parte deses manifestantes cos que estou completamente en desacordo, son galegos. Galegos coma vós.

comer palabras

FilloasA semana pasada ríame con Peke. Os de ‘Na lúa’ fixeran unha canción onde traducían miel sobre hojuelas con por riba do mel, filloas. Así cría eu.
Agora (m)alicia faime comer as palabras. É unha frase coa que viña programada de fábrica, no interior. Falamos aínda algo do significado literal: visualizo un pratazo de filloas de leite enchoupadas en mel, mentres baixamos o licorcafé e pasan as horas.
Como sempre, prégase (máis) confirmación ou rexeite.